Eu dou aulas de inglês há 9 anos e sou fluente há mais de 10. Nesse tempo tenho notado alguns erros comuns, cometidos por muitos de meus alunos e também por outros estudantes de inglês, do Brasil e de outros países.
Vou listar aqui pra você 7 dos principais erros – aqueles que vejo e ouço o tempo todo. Esses erros são mais comuns entre estudantes de nível básico e intermediário. Veja se você comete algum deles:
ERRO 1 – I have 25 years
Em português, é perfeitamente correto dizer “eu tenho 25 anos”. Em inglês, porém, as pessoas não “têm” uma idade – elas “são”. Por isso, é importante se lembrar de usar o verbo “to be” antes da expressão de tempo:
- I am 25 years old.
- She is 41.
- The baby is 4 months old.
ERRO 2 – I will go to the shopping
No Brasil, “shopping” é usado como um substantivo, ou seja, refere-se ao local físico onde as pessoas fazem compras. No inglês, a tradução correta é “mall” para inglês americano e “shopping centre” para inglês britânico. A palavra “shopping” no inglês é utilizada como “fazer compras”. Veja esses exemplos:
- I am going to the mall. (Eu estou indo ao shopping).
- I love shopping. (Eu amo fazer compras).
- My sister works at a shopping centre. (Minha irmã trabalha em um shopping).
ERRO 3 – O “s” nos verbos da terceira pessoa
Esquecer do “s” quando usamos frases afirmativas no presente simples é muito comum, mas é um erro que devemos evitar. Acrescentamos “s”, “es” ou “ies” aos verbos com a terceira pessoa do singular – he, she e it. Exemplos:
- She watches too much TV.
- The baby cries every night.
- It rains a lot in England.
ERRO 4 – O uso de “the” na frente de nomes próprios
Em português é comum usarmos o artigo definido (o ou a) antes do nome de pessoas: o João, a Maria, o Tiago, a Fernanda. Mas em inglês não devemos fazer isso:
- João didn’t come to my party. (O João não veio à minha festa)
- Maria doesn’t like to cook. (A Maria não gosta de cozinhar.)
ERRO 5 – R pronunciado como H
A letra R costuma ser difícil para quem está aprendendo inglês, porque falantes de português muitas vezes pronunciam a letra R como a H. Tenha cuidado, pois você pode ter problemas visto que o significado das palavras pode ser trocado.
Exemplos de palavras que significam coisas diferentes se o R for lido como H:
– Right (certo/direita) – Height (altura)
– Rate (taxa) – hate (ódio)
ERRO 6 – O uso de “actually”
Essa palavra significa “na realidade/na verdade” e não “atualmente” como muitos estudantes costumam usar. Veja o uso correto:
- Actually, I prefer cheese to ham. (Na verdade, eu prefiro queijo a presunto.)
- She is actually very clever. (Ela é na verdade muito inteligente.).
Quando a ideia for “atualmente” devemos usar “currently” ou “nowadays”:
- Our social club currently has about 70 members. (Nosso clube social tem atualmente cerca de 70 membros.).
- Nowadays houses are much cheaper than before. (Hoje em dia as casas são muito mais baratas que antes.).
ERRO 7 – Thanks God x Thank God
Na primeira expressão, você está falando diretamente com Deus: “Obrigado, Deus”. A segunda é uma expressão que indica alívio ou felicidade por algo que aconteceu. Ela equivale ao nosso “graças a Deus”. Por exemplo, se você estiver feliz porque passou em uma prova, o correto é “Thank God I passed the exam” – sem “s” ao final da palavra thank.
E aí, o que achou? Você comete ou já cometeu algum? Se sim, depois de ler esse artigo, tenho certeza que não vai mais errar!
See ya!
Vagner.